укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44155, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2008.12.04
Роздрукувати твір

Ірина Гончарова

Туристка

Вона показала мені своє волосся, що тріпотіло
на чотирьох вітрах її приїзду.
Я показав їй деякі шляхи мого життя, що доходило кінця,
і витівку, і замОк.

Потім вона спитала назву моєї вулиці і номер будинку,
і гучно засміялася.
Вона показала мені цю довгу ніч
і внутрішню сторону своїх тридцяти років.
Я показав їй місце, де я одного разу поклав тефеллін.

Я приніс їй розділи книги та вірші,
та пісок з Ейлату,
і рукопис Тори,
і манну моєї смерті,
і усі дивні речі, що ще не загоїлися у мені.

Вона показала мені стадії своєї радості
і двійника свого дитинства.
Я розкрив їй, що Цар Давид не похований у цій могилі,
і що я не живу у моєму житті.
Вона повірила в мене.

Поки я міркував, вона їла.
Карта міста лежала розкрита на столі –
її рука на Катамоні,
моя рука на її руці –
чашка накрила Старе Місто,
попіл впав на Готель Царя Давида,
біль отців стояла перед нами,
і стародавнє тужіння
дозволило нам лягти разом.



Tourist

She showed me her swaying hair
in the four winds of her coming.
I showed her some of my folding ways of life
and the trick, and the lock.
She asked after my street and my house
and I laughed loudly.
She showed me this long night
and the interior of her thirty years.
I showed her the place where I once laid tefillin.
I brought her chapters and verses
and sand from Eilat
and the handing of the Torah
and the manna of my death
and all the miracles that have not yet healed in me.
She showed me the stages of joy
and her childhood's double.
I revealed to her that King David is not buried in his tomb
and that I don't live in my life.
She believed in me.
While I was reflecting and she was eating,
the city map lay open on the table—
her hand on Qatamon,
my hand on hers—
the cup covered the Old City,
ash dropped on the King David Hotel,
the fathers' pain stood before us,
and an ancient weeping
allowed us to lie together.

Translated from Hebrew by Assia Gutmann

2008
Київ
© Ірина Гончарова
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні