укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44612, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2008.06.09
Роздрукувати твір

Ірина Гончарова

Любовь вновь прошла

Любовь вновь прошла,
как сезон цитрусовых,
или как сезонные раскопки,
во время которых были откопаны потревоженные вещи,
которые предпочитали быть забытыми.

Любовь вновь прошла.
После того, как был снесен старый дом
и расчищены заросли,
ты встала на пустом участке и сказала:
- Каким маленьким был участок, на котором стоял дом
со всеми его историями и людьми!

Из долины
доносился звук одинокого работающего трактора,
а из прошлого
доносился звук вилки, ударяющей по фарфоровой тарелке,
тот, который слышен, когда ребенку взбивают белок с сахаром,
все колотящей и колотящей.

----------------------------------------------------

AGAIN LOVE HAS ENDED

Again love has ended,
like a successful citrus season,
or like a season’s excavations
which unearthed troubled things
that wanted to be forgotten.

Again love has ended.
After they’ve demolished a big house
and cleared the debris,
you stand on the square and empty site and say:
what a small site the house stood on
with all the stories and people.

And from the distance of the valleys
came the sound of a solitary tractor at work
and from the distance of the past
the sound of the fork clattering on the china dish
mixing and whipping the egg white
with sugar for the child
сlattering and clattering.

2008
© Ірина Гончарова
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні