Опубліковано: 2008.05.07
Поетичний розділ: Переклади

Володимир Білозерський

709 (Emily Dickinson)  

709 (Emily Dickinson)  

Publication -- is the Auction
Of the Mind of Man --
Poverty -- be justifying
For so foul a thing

Possibly -- but We -- would rather
From Our Garret go
White -- Unto the White Creator --
Than invest -- our Snow --

Thought belong to Him who gave it --
Then -- to Him Who bear
Its Corporeal illustration -- Sell
The Royal Air --

In the Parcel -- Be the Merchant
Of the Heavenly Grace --
But reduce no Human Spirit
To Disgrace of Price --

---
Emily Dickinson
1863

* * *

Публикуйся – поторгуйся
горем от ума,
с оправданием не суйся
этого дерьма.

Может, вырастешь в поэта,
может, в чудака -
в белом фраке белым светом
к Богу с чердака.

Не твои роятся мысли –
все они Его.
И не силься, и не мылься:
Выстрадал – твоё!

Продавай хоть век от века
Дар бесценный свой.
Только Духа Человека
Не позорь ценой.

2008
Житомир
© Володимир Білозерський
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: http://poezia.org/ua/id/13256/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2008 © Poezia.ORG, archives