Опубліковано: 2008.04.15
Поетичний розділ: Інтимна лірика

Євгенія Більченко

Стена Плача

Что ж, что гляжу? Сердишься?Не могу не глядеть. Да, люблю тебя: это сердцеПросто некуда деть. И.Франко Издрамы «Опавшая листва»Авторский перевод.  


Чувств и затей усталость.
Жадная юность сна.
Видишь, одна осталась
Западная стена?

Что ж, что гляжу – и глажу
Воздух твой вдоль спины?
Мир по привычке слажен
Без восточной стены.

Спайки уже не будет:
Сколько ее не клей.
Эрос – как вечный Бунин
Темных своих аллей...

Все решено по воле
Господа. Се ля ви.

Дай мне поплакать возле
Страшной моей любви!
                            4 апреля 2008 г.
2008
© Євгенія Більченко
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: http://poezia.org/ua/id/12869/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2008 © Poezia.ORG, archives