Опубліковано: 2008.03.30
Поетичний розділ: Переклади

Тетяна Аінова

Из Наталки Билоцеркивец

Они однажды выйдут из пещер
на запах крови в зрелищах и мясе.
Я их боюсь – они придут, я знаю,
разбить компьютер, сжечь библиотеку,
а лучше – ноты! скрипки! пианино! –
вот это кайф! Какой тогда оркестр
раздастся! И оскаленные зубы
изобразят блаженную улыбку…
Они однажды выйдут из пещер.

Им нечего терять, за исключеньем
цепей условностей: «Пожалуйста». – «Прошу Вас».
«Простите». – «Добрый день». – «Спокойной ночи».
«Благодарю». – Уже бушует пламя,
танцуют тени, и садист ростовский
поёт: «Шумел камыш, деревья гнулись».
2002
© Тетяна Аінова
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Джерело: http://poezia.org/ua/id/12613/
Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

2003-2008 © Poezia.ORG, archives