укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44601, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Інформація станом на лютий 2009 року.

   Увага!!!
   Кнопки переключення мови інтерфейсу ресурсу знаходяться на формі вгорі (УКР або РОС з двома прапорцями).
   
   Внимание!!!
   Кнопки переключения языка интерфейса ресурса находятся на форме вверху (УКР либо РУС с двумя флажками)


    1. КОРОТКО ПРО РЕСУРС "ПОЕЗІЯ ТА АВТОРСЬКА ПІСНЯ УКРАЇНИ":

   1.1. Інтернет-портал "Поезія та авторська пісня України" http://poezia.org за своїми конструктивними принципами у першу чергу є електронним ресурсом архівного типу. Відповідно — з технічної точки зору ресурс
спроектований у першу чергу — як електронний архів з усіма належними перевагами та за правилами академічних архівів
. Основні акценти зроблені на зручностях роботи із різноманітними масивами різнопланових
матеріалів [алфавітні та тематичні покажчики, вибірки, хронологія, систематизації тощо].
   1.2. На кожній авторській сторінці читачі мають можливість працювати із 12-ма видами різноманітних сортувань і вибірок поетичних творів кожного із авторів — чия творчість представлена на ресурсі.
   1.3. Ноу-хау даного ресурсу ще й у тому — що викладені аудіофайли пісень відображаються одночасно біля текстових файлів — що додає особливої зручності для читачів.
   1.4. За допомогою загальної функції "ФІЛЬТРИ" (біля загального алфавіту прізвищ авторів у розділі "АВТОРИ (персоналії)") читачі мають змогу здійснювати миттєвий пошук персон за потрібними статусами (наприклад,
"Літературні критики", "Керівники літоб’єднань", "Редактори газет (журналів)" тощо. Усього у формі "ФІЛЬТРИ" для авторів ресурсу передбачено більше 30 статусів)
   1.5. Процедура відкриття нових авторських сторінок не вільна для усіх бажаючих. А лише після попереднього детального відбору та фільтрації авторських матеріалів редколегією порталу.
   1.6. Позиція редколегії щодо КІЛЬКОСТІ АВТОРІВ — чия творчість представлена на порталі. Найкоротше і найзрозуміліше цю позицію можна передати словами священика О. Меня: "Куди гірше, якщо храми повні,
але порожні серця
"
. Детальніше про відкриття нових авторських сторінок і про технічні можливості авторських сторінок можна ознайомитись у розділі "НОВИМ АВТОРАМ".
   1.7. На порталі більше 30 тематичних розділів. У відповідних розділах збираються різноманітні аналітичні матеріали, інформація про літературні конкурси, премії, фестивалі поезії та авторської пісні, літературні та
бардівські об’єднання України, тематичну періодику тощо.
   1.8. На доменному імені http://poezia.org ресурс розпочав роботу у 2003 році під назвою «Поезія та авторська пісня Вінниччини». Під цією назвою ресурс був присутнім у мережі Інтернет з 2003 до початку 2006 року.
Із січня по вересень 2006 року здійснювались повна заміна конструктивної і програмної оболонок ресурсу. Оновлена версія нашого ресурсу — із якою зараз мають змогу працювати користувачі і читачі — розпочала роботу на
початку жовтня 2006 року
.

   1.9. КЛЮЧОВА ІДЕЯ НАШОГО ПРОЕКТУ: СЛОВО — це БОГ.

   1.10. Гасло нашого порталу: "Поезія та авторська пісня України" — Інтернет-ресурс для тих — хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні.
   1.11. Матеріали на порталі публікуються двома мовами — українською і російською. Інтерфейс ресурсу також двомовний (українська та російська мови).
   1.12. Портал "Поезія та авторська пісня України" є недержавним культурологічним проектом. Засновником, фундатором, ідеологом, розробником архітектури "движка" порталу, продюсером і головним редактором є
приватна особа Микола Кротенко. До даного проекту не мають жодного відношення ніякі партії, громадські організації чи фонди. Робота порталу підтримується за рахунок засновника при допомозі команди ентузіастів
виключно на "громадських засадах". Даний портал не є засобом (органом) для популяризації, відстоювання або лобіювання інтересів якоїсь із існуючих офіційних (неофіційних) літературних спілок або певних літературних груп.
Редколегія порталу популяризує творчість кожного із авторів [тих — чия творчість — за оцінками редколегії — заслуговує на увагу] лише — як творчих особистостей, а не як громадських діячів тощо.

    2. ЧИМ РЕСУРС "ПОЕЗІЯ ТА АВТОРСЬКА ПІСНЯ УКРАЇНИ" ВІДРІЗНЯЄТЬСЯ ВІД ІНШИХ ЛІТЕРАТУРНИХ ТА ПОЕТИЧНИХ ІНТЕРНЕТ-ПРОЕКТІВ УКРАЇНИ

   Ось лише деякі з відмінностей:
   2.1. Глибиною розуміння надскладного процесу творчості, від якої відштовхуються технічні можливості інтерфейсу і безліч зручностей для користувачів.
   2.2. Діапазоном охоплення аудиторії, яка цікавиться жанрами поезії та авторської пісні — літоб’єднання, клуби АП, фестивалі поезії та АП, періодика тощо.
   2.3. Глибиною рівнів систематизації та ретельністю розкладання на відповідних "поличках" різноманітних матеріалів жанру (понад 20 розділів нашого порталу без перебільшення можуть називатись окремими сайтами.
   2.4. Можливістю зручно та швидко працювати користувачам і читачам порталу із різноманітними творчими та інформаційними матеріалами — викладеними на ресурсі.
   2.5. Неформальним ставленням до проекту і з боку команди, яка розробляла конструктивну та програмну оболонки, і з боку команди, яка підтримує роботу проекту "Поезія та авторська пісня України".
   2.6. Проект розроблений і створений — як живий організм — який розвивається і підтримується на різних рівнях не лише командою редколегії — але й усіма авторами нашого порталу. Такий підхід забезпечує порталу
постійні надходження різнопланових цікавих матеріалів.
   
   3. МОВНЕ ПИТАННЯ
   3.1. Якими правильними мовами мають говорити жителям України... Члени редколегії і адміністрація ресурсу не беруть на себе сміливості давати комусь якихось порад із цього приводу.
   3.2. Оскільки мовне питання, м’яко кажучи, доволі непросте, усі опубліковані поетичні твори систематизуються та розподіляються за мовою написання у двох основних розділах — україномовному та
російськомовному
. Даний підхід забезпечує автономність існування двох архівів, а також — коректність та внутрішній комфорт для тих користувачів і читачів нашого ресурсу — у яких мовне питання викликає внутрішню
напругу.
   3.3. За рахунок двох мовних архівних розділів користувачі і читачі ресурсу мають можливість працювати лише із тими матеріалами — які із мовної точки зору є для них найбільш органічними.
   3.4. Питання збереження внутрішньої цілісності для кожного є важливими і надскладними. У зв’язку з цим на нашому ресурсі повністю виключаються варіанти змішування мов. Біля назви кожного опублікованого поетичного
твору зліва зазначається мова твору. За рахунок такого підходу читач отримує додаткові можливості для мовних орієнтирів. У випадку, якщо автори пишуть двома творчими мовами — біля кожного опублікованого твору на
авторських сторінках також зазначається мова твору.
   3.5. З приводу мов творчості.
   За правилами нашого ресурсу мова творчості (душі) авторів є недоторканою і з боку членів редколегії з повагою сприймається без будь-яких обмежень або побажань. Але у зв’язку із тим, що читацька аудиторія
ресурсу у переважній більшості україномовна або російськомовна — твори або інші матеріали публікуються лише двома мовами — українською або російською.
   Робочі мови ресурсу — українська і російська. Інші мови, крім української або російської — допустимі для авторів лише у розділах "Статті в літгазеті ресурсу", "Новини автора", "Концерти (виступи) автора".
 
   4. ПИТАННЯ ОБ’ЄДНАННЯ АВТОРІВ
   (Вимушена відповідь на запитання, яке доволі часто лунає з боку багатьох).

   4.1. Слово «об’єднання» звучить досить милозвучно, як стереотип. Але — до повного розчарування бажаючих об’єднуватися — даний проект принципово не має на меті когось із авторів із кимось об’єднувати.
   4.2. Процес творчості у цілому не є полігоном для об’єднань багатьох, радше — вузенькою стежкою для одинаків. Про що із категорії об’єднань можна вести мову для різних творчих особистостей — у різних авторів з
різними світоглядами на нашому ресурсі однакові лише невтомні електронні секретарі — які з німецькою педантичністю усі матеріали розкладають на відповідні полички та підтримують авторські архіви у зразковому порядку.
   4.3. При входженні на авторські сторінки уся увага читачів спрямована лише на одного автора без будь-яких спроб нав’язування якихось сторонніх думок або реклами. Усі представлені на нашому порталі поети і барди цікаві
саме своїм неповторним талантом і як самобутні і неповторні творчі особистості. Для того, щоб автори і у подальшому зберігали свою творчу самобутність — їх ні в якому разі не треба ні з ким об’єднувати. Такі і позиція і точка
зору редколегії нашого порталу.
   4.4. Усі питання, які стосуються різноманітних об’єднань (роз’єднань) зі своїми однодумцями на даному ресурсі (а тим більше за межами ресурсу), без будь-яких зусиль і втручань з боку редколегії автори вирішують —
керуючись лише власними уподобаннями.

   5. ГЕНЕРАЛЬНІ КУЛЬТУРОЛОГІЧНІ ТА ІДЕОЛОГІЧНІ НАПРЯМКИ ПРОЕКТУ
   5.1. Відновлення у подальшому ролі Живого Поетичного Слова — як найважливішої складової частини первісної "містерії мистецтва".
   5.2. Культурологічна та просвітницька робота з піднесення і вивищення значення Поетичного Слова. Ненав’язливе нагадування суспільству про роль поетів та бардів у суспільстві [Справжні письменники — сумління
людства. Л. Фейєрбах
]. У недалекому майбутньому — вихід за межі Інтернет-простору та культивування у широких верств населення внутрішньої поваги до Живого Поетичного Слова та бардівського пісенного жанру.
   5.3. Підтримка інтересу до жанру АП у існуючих колах його шанувальників та сприяння усебічному розширенню кіл шанувальників і поціновувачів і Живого Поетичного Слова і Живої Бардівської Пісні.
   5.4. Створення комфортних умов для талановитих авторів щодо всебічної популяризації їхніх творів і творчості у цілому. Налаштування різноманітних місточків між читачами та авторами для найбільшої читацької
затребуваності опублікованих поетичних творів.
   5.5. Концентрація у одній "медіа-точці" максимальних обсягів різноманітної інформації, яка має відношення до розвитку АП й поезії в Україні. Саме на цей чинник покладається особлива надія як на дієвий важіль
приветання уваги до поезії і бардівської пісні з боку кіл і читачів і слухачів.
   5.6. НА ПЕРСПЕКТИВУ. Спостерігаючи ставлення до поетів і бардів у суспільстві у цілому, занадто наївно втішати себе ілюзіями та надіями на те, що хтось звідкись прийде і розчулено стане допомагати культурі — після
чого ця культура на період фінансових ін’єкцій трішки як би підніметься зі свого смертного одра. Реалії такі: "Автор — допомагай собі лише сам і май надію лише на себе самого".
   Тривіальне питання — де брати кошти для видання книг і дисків АП... Вихід — якщо у творах автора присутній талант — такий автор цілком спроможний знаходити прихильників, які захочуть читати (слухати) твори автора
не тільки на даному сервері, але й у іншому традиційному вигляді (книги, диски). Єдине застереження — маркетинговою та матеріальною стороною процесу мають опікуватися не безпосередньо автори (переважна більшість
яких не є продавцями та підприємцями), а кваліфіковані маркетологи, які володіють необхідними знаннями та інструментарієм для класичної популяризації та подальшого продажу книг і записів АП. Малоймовірно, що від
продажу поетичних збірок можна розбагатіти, але вірогідність хоча б вивести поетів із категорії людей, які змушені бити різноманітні поклони перед спонсорами — є цілком реальним.
   З метою усебічної популяризації поетичної та бардівської творчості (з подальшою можливістю видання книг та дисків АП авторів) та забезпечення матеріальних тилів, без яких райдужні надії залишаються лише райдужними
надіями, у недалекому майбутньому — створення у діючих ринкових реаліях потужної спеціалізованої загальнодержавної [але без чиновників] інфраструктури із комплексним підходом до усебічної популяризації жанру. Основна
мета цієї інфраструктури — не «розпліскуючи» по дорозі ключової духовної ідеї проекту — здійснювати кваліфікований «розподіл обов’язків» між авторами [небесне] та маркетологами (земне) — що у цілому дозволить зробити
творчість авторів якнайбільше запитаними читачами і суспільством у цілому.
   У основі методики роботи структури — ретельний кваліфікований відбір найцікавіших матеріалів жанру та створення книг і дисків АП такої якості — за які люди захочуть платити гроші. Щодо кращої відібраної друкованої та
аудіопродукції жанру у дію запускається ефективний сучасний маркетинговий механізм із популяризації та централізованого продажу виготовленої продукції — спеціалізований "Інтернет-магазин поезії та АП" (див. відповідний
розділ). Даний механізм не обіцяє великих тиражів та фінансових прибутків — але він цілком здатен забезпечувати самоокупність виданих поетичних збірок — які уже виготовлені та виготовлятимуться у майбутньому. За всіх
можливих ускладнень та небезпек, а також за всіх можливих помилок під час спроб надскладного поєднання небесного та земного саме такий комплексний підхід зможе принести найбільше користі жанру у цілому. Тому що
система — навіть, якщо вона не зовсім досконала — завжди має перевагу над фрагментарними рухами одинаків, які також щось прагнуть робити для розвитку та популяризації поезії і авторської пісні.
   У цілому даний проект не розрахований на «лінійне» заробляння грошей і ресурс "Поезія та авторська пісня України" у першу чергу є культурологічним проектом — але якщо якісь гроші усе-таки пощастить заробити — то
для розвитку та популяризації Живого Поетичного Слова і Бардівської Пісні у пдальшому можна зробити на декілька порядків більше.

   6. КІНЦЕВА МЕТА ЗАЗНАЧЕНИХ ЗУСИЛЬ [НА ПЕРСПЕКТИВУ]:
   6.1. Програма мінімум — додатково до пісень, які постійно лунають із сучасного ефіру — надати читачам альтернативні загальнодоступні пісенні та поетичні джерела і архіви. Після порівняння читачами глибин думок і
почуттів, наприклад, жанру поп з бардівськими піснями і — у нашій країні з’явиться дещо більше людей із осмисленими поглядами.
   6.2. Програма максимум — у майбутньому поміняти місцями існуючий баланс у радіо- та телеефірах пісень з різною глибиною думок та почуттів. На існуючий момент питома вага пісень з «одноклітинними» думками та
почуттями складає приблизно 99% у відношенні до 1% пісень, які поєднують у собі певну глибину думок і почуттів разом із поетичною майстерністю. Треба — щоб відсотковий баланс ефірного часу був у зворотній пропорції на
користь пісень з думками та почуттями. Засіб для досягнення мети — запропонувати радіо та телебаченню пісні такої глибини та краси — "від яких вони не зможуть відмовитись".

   6.3. Якщо у вас вистачило сил і терпіння дочитати до цього місця — не виключена ймовірність, що у когось, у вирі різноманітних думок — можуть з’явитись і деякі нотки іронії. У відповідь на можливу іронію доречним буде
згадати знаменитий вислів датського фізика Нільса Бора, який під час обговорення однієї із наукових теорій сказав: "Усі згідні із тим — що запропонована теорія безумна. Питання лише у тому — чи достатньо вона
безумна для того — щоб виявитися ще й вірною
".

   7. ЯКЩО У ВАС ВИНИКНЕ БАЖАННЯ ВНЕСТИ ВАШ ОСОБИСТИЙ ПОСИЛЬНИЙ ВКЛАД ДЛЯ ПОПУЛЯРИЗАЦІЇ ЖИВОГО ПОЕТИЧНОГО СЛОВА ТА РОЗВИТКУ ПРОЕКТУ:
   7.1. Якщо ресурс "Поезія та авторська пісня України" Вам сподобається — розкажіть про нього Вашим знайомим.
   7.2. Якщо у Вас виникне бажання допомогти ресурсу наповнювати матеріалами сторінки класиків жанру, які жили колись в Україні, а зараз перейшли у інший світ — детальніше із цього приводу загляньте у розділ
"ПОТРІБНО".
   7.3. Якщо у один із днів Ви вирішите здійснити майже подвиг і зекономити на пляшці пива або філіжанці кави — купіть принагідно замість пляшки пива поетичну збірку [або бардівський диск] когось із авторів
порталу "Поезія та авторська пісня України". Додатково до естетичної насолоди, яку Ви отримаєте під час процесу читання [слухання] — Вашим благородним жестом Ви у міру Ваших сил та можливостей допоможете
кращим авторам України [без жартів або іронії].
   7.4. Якщо із якихось причин п.7.3 для Вас виявиться заскладним — читайте поетичні твори та інші матеріали, а також слухайте викладені на порталі аудіофайли бардівських пісень просто так — просто задля Вашого
особистого внутрішнього задоволення
.

   Якщо Ви на нашому ресурсі уперше і Вам захочеться пересвідчитися у тому, що сказане вище писали дійсно "дяді чесних правил" і скласти більш детальне особисте враження про наш ресурс — команда редколегії
та адміністрації порталу люб’язно запрошують Вас детальніше ознайомитися
із різноманітними розділами проекту "Поезія та авторська пісня України".

   P.S. На той випадок — якщо при усіх зусиллях команді редколегії і адміністрації ресурсу як би "повернути рух планети у інший бік" [пункти 5.6 — 6.2] усе-таки не вдасться — то мінімальна користь нашого порталу і є
і залишатиметься у тому — що хоча б увесь світ просто знатиме про талановитих і найкращих і поетів і бардів — які жили і раніше і є зараз у нашому Краї
. :)

Але ключова ідея нашого порталу: СЛОВО — це БОГ. І саме справжні поети і завжди стояли і завжди стоятимуть у майбутньому найближче і до Слова і до Бога. І коли ми трохи розправимо наші крила — наша
команда у майбутньому здійснить усе задумане і у всьому і в усьому.


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні