Опубликовано: 2008.06.09
Поэтический раздел: Переводы

Ирина Гончарова

Мы делали это перед зеркалом

Мы делали это перед зеркалом
И при свете. Мы делали это в полной тьме,
В воде и в лугах.

Мы делали это именем человека,
Именем животных и Господа Бога.
Но они не желали знать о нас,
Потому что уже навиделись всего.

Мы же делали это с воображением и в цвете,
С перепутанными рыжими и черными волосами,
С изощренными, приносящими удовлетворение упражнениями.

Мы делали это, как будто были колесами или святыми созданиями,
Или боевыми колесницами пророков.
Мы делали это, как будто были
О шести крылах и шести ногах.

Но небеса над нами были твердью,
Как и земля под нами, горячая от солнца .

Английский и украинский переводы здесь: http://www.stihi.ru/poems/2007/10/21/2574.html
2008
© Ирина Гончарова
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: http://poezia.org/ru/id/13815/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2008 © Poezia.ORG, archives